Imagínense la cara de mi mama cuando le dijeron que íbamos a comprar un vhs, me acuerdo tanto. Entonces mi papa y yo fuimos a un alkosto y compramos un JVC. Como mis amigos y yo estábamos en el colegio a veces después de clases pasábamos cerca de la video tienda de barrio, y aunque esta quedaba retirada, fue la primera video tienda a la que me afilié. En realidad no tiene nada de mágico ni especial, solo me acuerdo de dos cosas: que la primera película que alquilamos y duró como una semana en la casa y hubo que pagar recargo fue Daniel el travieso (vociferad ahora fans de los cuatro fantásticos) y el nombre del video =
Parce
!!!!
Pero que mm.... es la yeyo?
Si, un nombre, un apelativo en fin pero que es?
es este mancito:
Es un mancito mas aburrido que io y su blog juntos:
http://elblogdeyeyo.blogspot.com/
Es un sello discográfico o una lista de canciones aleatorias:
http://thecornerofyeyo.weblog.discapnet.es
Uno puede saber que Daniel (y en
que a los que se llaman José son Chepes y que los Jesuses son Chuchos pero entonces que es YEYO o
y es que desde entonces adquirí fastidio por la letra ye, diferente a cuando se usa como conjunción o al final de una frase como "caray, mamey, y carey (para el caso de los jabones).
Bueno le cogí fastidio desde que se entraba al lugar (video tienda la yeyo) y una señora gorda y costeña
sentenciaba orgullosa: buena', bienvenido' a la yeyo!
Noooooooooooooo !!!.
Me dan escalofríos de pensarlo nomás, al ver a esa señora deformarse la jeta para decir eso y es la misma deformación que sufre toda persona al decir todo tipo de nombre modernos y sureños (léase Bogotá) como Brayan (como el de la novela), Yurlan, Yesid, Yanpol, Yuri, Yamile.........
Por eso me declaro impedido de tener que usar a voluntad el fonema descrito. Propongo para los que sufrimos del mismo dilema usar el fonema /i/ en vez de /y/ (si su ego es muy grande reemplazarlo por el fonema /Ŷ/ o rehilamiento característico aledaño al Río de
Así pues reemplazado suene (porque escrito también me pegan) por ejemplo:
paiaso para describir al señor de los colores; Toiota para el run run grandecito; iuvia "la madre que debería estar escrito con y " (ya veo venir a todos los filólogos con antorchas en sus manos) ; ioio para el juguete embobador y poliformista; iumbo para la chocolatina para toda ocasión; llallita para la novia del pajarraco cachay, y iunque para lo que le cae continuamente al coyote hace mas de 50 años de parte del correcaminos.
No iego a imaginarme si la señora en lugar de decir lo mismo de siempre hubiera dicho IEIO, tal vez si ella no hubiera sido costeña (no hablo mal de los costeños, solo que ella tenía el mal hábito de serlo) le hubiera puesto a su local: la esperanza o videotienda "nueva marsella" (reemplazando entre comillas por el barrio de turno).
En el mundo grecorromano la letra "Y" también era conocida con el nombre de "Letra de Pitágoras" o "Árbol de Samos", por ser esta isla la patria del filósofo. Esta asociación se debe a la creencia de que la letra representaba la doctrina de Pitágoras, que sostenía que todos los hombres seguían la misma senda durante sus vidas, hasta que llegar al sitio donde aquella se dividía en dos partes, el momento en que debían enfrentar una opción, es donde algunos tomaban la de la derecha, que es áspera, escarpada y conduce a la virtud y la sabiduría, mientras que los otros optaban por la de la izquierda, lisa y sembrada de flores, pero que conducía al abismo de los vicios. (Extraído de
Será que mi atribución ilógica me lleve a la virtud y sabiduría o más bien que estoy un poquito high y todo lo veo floriciento y raiado. Lo malo es que aquí, en el sur, casi no hay flores y la iave de mi casa sigue siendo una YALE.
pd. Que disculpen la introducción tan jarta
No hay comentarios:
Publicar un comentario